Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Oi, minha querida, Tudo bem com você?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийИспанскийИтальянский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Tекст
Добавлено LUCIVALDO72
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Комментарии для переводчика
inglês britânico

Статус
Hi, my dear, how are you?
Перевод
Английский

Перевод сделан Ineslima
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi, my dear, how are you?
Комментарии для переводчика
Literally, it means "Hi, my dear, is everything alright with you?" but we only say that in English when we're concerned about something.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 25 Октябрь 2007 02:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Октябрь 2007 14:08

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Not that it is at all incorrect (I have in fact already validated it as "correct" ), it´s just a suggestion:
In stead of "is everything alright with you?" maybe simply put "how are you?"

23 Октябрь 2007 13:41

Ineslima
Кол-во сообщений: 1
I agree! Thank you.
bye

25 Октябрь 2007 02:38

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Me too - we usually only ask if everything's all right when we're concerned about something.