Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Inglês - Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Texto
Enviado por
LUCIVALDO72
Idioma de origem: Português brasileiro
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Notas sobre a tradução
inglês britânico
Título
Hi, my dear, how are you?
Tradução
Inglês
Traduzido por
Ineslima
Idioma alvo: Inglês
Hi, my dear, how are you?
Notas sobre a tradução
Literally, it means "Hi, my dear, is everything alright with you?" but we only say that in English when we're concerned about something.
Último validado ou editado por
kafetzou
- 25 Outubro 2007 02:46
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
23 Outubro 2007 14:08
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
Not that it is at all incorrect (I have in fact already validated it as "correct" ), it´s just a suggestion:
In stead of "is everything alright with you?" maybe simply put "how are you?"
23 Outubro 2007 13:41
Ineslima
Número de Mensagens: 1
I agree! Thank you.
bye
25 Outubro 2007 02:38
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Me too - we usually only ask if everything's all right when we're concerned about something.