Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Oi, minha querida, Tudo bem com você?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisEspagnolItalien

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Texte
Proposé par LUCIVALDO72
Langue de départ: Portuguais brésilien

Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Commentaires pour la traduction
inglês britânico

Titre
Hi, my dear, how are you?
Traduction
Anglais

Traduit par Ineslima
Langue d'arrivée: Anglais

Hi, my dear, how are you?
Commentaires pour la traduction
Literally, it means "Hi, my dear, is everything alright with you?" but we only say that in English when we're concerned about something.
Dernière édition ou validation par kafetzou - 25 Octobre 2007 02:46





Derniers messages

Auteur
Message

23 Octobre 2007 14:08

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Not that it is at all incorrect (I have in fact already validated it as "correct" ), it´s just a suggestion:
In stead of "is everything alright with you?" maybe simply put "how are you?"

23 Octobre 2007 13:41

Ineslima
Nombre de messages: 1
I agree! Thank you.
bye

25 Octobre 2007 02:38

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Me too - we usually only ask if everything's all right when we're concerned about something.