Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Portugalski brazylijski - Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiPortugalski brazylijski

Kategoria Czat - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!
Tekst
Wprowadzone przez anderosa
Język źródłowy: Hiszpański

Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Tytuł
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez eupi
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez casper tavernello - 30 Październik 2007 22:12





Ostatni Post

Autor
Post

25 Październik 2007 16:54

goncin
Liczba postów: 3706
eupi,

No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar".