ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!!
テキスト
anderosa
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!!
タイトル
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
翻訳
ブラジルのポルトガル語
eupi
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2007年 10月 30日 22:12
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 25日 16:54
goncin
投稿数: 3706
eupi,
No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar".