Traduko - Hispana-Brazil-portugala - Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!!Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Hispana](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Brazil-portugala](../images/flag_br.gif)
Kategorio Babili - Taga vivo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! | | Font-lingvo: Hispana
Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! |
|
| Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! | TradukoBrazil-portugala Tradukita per eupi | Cel-lingvo: Brazil-portugala
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! |
|
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Oktobro 2007 16:54 | | | eupi,
No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar". |
|
|