Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Portugheză braziliană - Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăPortugheză braziliană

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!
Text
Înscris de anderosa
Limba sursă: Spaniolă

Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Titlu
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de eupi
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 30 Octombrie 2007 22:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Octombrie 2007 16:54

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
eupi,

No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar".