Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Португальский (Бразилия) - Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийПортугальский (Бразилия)

Категория Чат - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!
Tекст
Добавлено anderosa
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Статус
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан eupi
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 30 Октябрь 2007 22:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Октябрь 2007 16:54

goncin
Кол-во сообщений: 3706
eupi,

No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar".