Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Portoghese brasiliano - Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloPortoghese brasiliano

Categoria Chat - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!
Testo
Aggiunto da anderosa
Lingua originale: Spagnolo

Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Titolo
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da eupi
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 30 Ottobre 2007 22:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Ottobre 2007 16:54

goncin
Numero di messaggi: 3706
eupi,

No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar".