Traduzione - Spagnolo-Portoghese brasiliano - Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!!Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Spagnolo](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Portoghese brasiliano](../images/flag_br.gif)
Categoria Chat - Vita quotidiana ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! | | Lingua originale: Spagnolo
Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! |
|
| Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! | TraduzionePortoghese brasiliano Tradotto da eupi | Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! |
|
Ultimi messaggi | | | | | 25 Ottobre 2007 16:54 | | ![](../avatars/61775.img) goncinNumero di messaggi: 3706 | eupi,
No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar". |
|
|