Prevod - Spanski-Portugalski brazilski - Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!!Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Spanski](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Portugalski brazilski](../images/flag_br.gif)
Kategorija Chat - Svakodnevni zivot ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! | | Izvorni jezik: Spanski
Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! |
|
| Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! | Prevod Portugalski brazilski Preveo eupi | Željeni jezik: Portugalski brazilski
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! |
|
Poslednja poruka | | | | | 25 Oktobar 2007 16:54 | | | eupi,
No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar". |
|
|