Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από anderosa
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Hoy puede ser un gran día... planteatelo asi!!!

τίτλος
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από eupi
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 30 Οκτώβριος 2007 22:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Οκτώβριος 2007 16:54

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
eupi,

No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar".