Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!!Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! | | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Hoy puede ser un gran dÃa... planteatelo asi!!! |
|
| Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από eupi | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Hoje pode ser um grande dia...planeje-o assim!!! |
|
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Οκτώβριος 2007 16:54 | | | eupi,
No português brasileiro, o uso do verbo "planear" é extremamente incomum. Usamos "planejar", "projetar". |
|
|