Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Włoski - Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiWłoski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...
Tekst
Wprowadzone przez Varone
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Querida Tia
desculpe nao ter escrito antes, pois estou trabalhando muito, mas aqui estamos todos bem, meu filho gostou muito de todos voces, cada vez que fala das tias e toda a familia começa a chorar, pois foi recebido como um principe.

Tytuł
Cara zia
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez dommenegus
Język docelowy: Włoski

Cara zia,
scusami per non averti scritto prima, perchè sto lavorando molto,ma qui stiamo tutti bene, a mio figlio siete piaciuti tutti molto, ogni volta che parla delle zie e di tutta la famiglia comincia a piangere, poichè è stato accolto come un principe.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 19 Listopad 2007 09:31





Ostatni Post

Autor
Post

5 Listopad 2007 00:58

guilon
Liczba postów: 1549
pois= perché, poiché
foi recebido=é stato accolto

5 Listopad 2007 10:50

Nadia
Liczba postów: 49
credo che sia "a mio figlio siete piaciuti tutti molto" e "visto che è stato accolto come un principe"

7 Listopad 2007 14:13

Rodrigues
Liczba postów: 1621
faltando "ã" e "ê".
no texto fonte.

=> somente significado, Francky?