Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Italiană - Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăItaliană

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...
Text
Înscris de Varone
Limba sursă: Portugheză braziliană

Querida Tia
desculpe nao ter escrito antes, pois estou trabalhando muito, mas aqui estamos todos bem, meu filho gostou muito de todos voces, cada vez que fala das tias e toda a familia começa a chorar, pois foi recebido como um principe.

Titlu
Cara zia
Traducerea
Italiană

Tradus de dommenegus
Limba ţintă: Italiană

Cara zia,
scusami per non averti scritto prima, perchè sto lavorando molto,ma qui stiamo tutti bene, a mio figlio siete piaciuti tutti molto, ogni volta che parla delle zie e di tutta la famiglia comincia a piangere, poichè è stato accolto come un principe.
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 19 Noiembrie 2007 09:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Noiembrie 2007 00:58

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
pois= perché, poiché
foi recebido=é stato accolto

5 Noiembrie 2007 10:50

Nadia
Numărul mesajelor scrise: 49
credo che sia "a mio figlio siete piaciuti tutti molto" e "visto che è stato accolto come un principe"

7 Noiembrie 2007 14:13

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
faltando "ã" e "ê".
no texto fonte.

=> somente significado, Francky?