Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Italiano - Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoItaliano

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...
Texto
Propuesto por Varone
Idioma de origen: Portugués brasileño

Querida Tia
desculpe nao ter escrito antes, pois estou trabalhando muito, mas aqui estamos todos bem, meu filho gostou muito de todos voces, cada vez que fala das tias e toda a familia começa a chorar, pois foi recebido como um principe.

Título
Cara zia
Traducción
Italiano

Traducido por dommenegus
Idioma de destino: Italiano

Cara zia,
scusami per non averti scritto prima, perchè sto lavorando molto,ma qui stiamo tutti bene, a mio figlio siete piaciuti tutti molto, ogni volta che parla delle zie e di tutta la famiglia comincia a piangere, poichè è stato accolto come un principe.
Última validación o corrección por Xini - 19 Noviembre 2007 09:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Noviembre 2007 00:58

guilon
Cantidad de envíos: 1549
pois= perché, poiché
foi recebido=é stato accolto

5 Noviembre 2007 10:50

Nadia
Cantidad de envíos: 49
credo che sia "a mio figlio siete piaciuti tutti molto" e "visto che è stato accolto come un principe"

7 Noviembre 2007 14:13

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
faltando "ã" e "ê".
no texto fonte.

=> somente significado, Francky?