Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Італійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...
Текст
Публікацію зроблено Varone
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Querida Tia
desculpe nao ter escrito antes, pois estou trabalhando muito, mas aqui estamos todos bem, meu filho gostou muito de todos voces, cada vez que fala das tias e toda a familia começa a chorar, pois foi recebido como um principe.

Заголовок
Cara zia
Переклад
Італійська

Переклад зроблено dommenegus
Мова, якою перекладати: Італійська

Cara zia,
scusami per non averti scritto prima, perchè sto lavorando molto,ma qui stiamo tutti bene, a mio figlio siete piaciuti tutti molto, ogni volta che parla delle zie e di tutta la famiglia comincia a piangere, poichè è stato accolto come un principe.
Затверджено Xini - 19 Листопада 2007 09:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Листопада 2007 00:58

guilon
Кількість повідомлень: 1549
pois= perché, poiché
foi recebido=é stato accolto

5 Листопада 2007 10:50

Nadia
Кількість повідомлень: 49
credo che sia "a mio figlio siete piaciuti tutti molto" e "visto che è stato accolto come un principe"

7 Листопада 2007 14:13

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
faltando "ã" e "ê".
no texto fonte.

=> somente significado, Francky?