Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...
Tekst
Podnet od Varone
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Querida Tia
desculpe nao ter escrito antes, pois estou trabalhando muito, mas aqui estamos todos bem, meu filho gostou muito de todos voces, cada vez que fala das tias e toda a familia começa a chorar, pois foi recebido como um principe.

Natpis
Cara zia
Prevod
Italijanski

Preveo dommenegus
Željeni jezik: Italijanski

Cara zia,
scusami per non averti scritto prima, perchè sto lavorando molto,ma qui stiamo tutti bene, a mio figlio siete piaciuti tutti molto, ogni volta che parla delle zie e di tutta la famiglia comincia a piangere, poichè è stato accolto come un principe.
Poslednja provera i obrada od Xini - 19 Novembar 2007 09:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Novembar 2007 00:58

guilon
Broj poruka: 1549
pois= perché, poiché
foi recebido=é stato accolto

5 Novembar 2007 10:50

Nadia
Broj poruka: 49
credo che sia "a mio figlio siete piaciuti tutti molto" e "visto che è stato accolto come un principe"

7 Novembar 2007 14:13

Rodrigues
Broj poruka: 1621
faltando "ã" e "ê".
no texto fonte.

=> somente significado, Francky?