Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktItalskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...
Tekstur
Framborið av Varone
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Querida Tia
desculpe nao ter escrito antes, pois estou trabalhando muito, mas aqui estamos todos bem, meu filho gostou muito de todos voces, cada vez que fala das tias e toda a familia começa a chorar, pois foi recebido como um principe.

Heiti
Cara zia
Umseting
Italskt

Umsett av dommenegus
Ynskt mál: Italskt

Cara zia,
scusami per non averti scritto prima, perchè sto lavorando molto,ma qui stiamo tutti bene, a mio figlio siete piaciuti tutti molto, ogni volta che parla delle zie e di tutta la famiglia comincia a piangere, poichè è stato accolto come un principe.
Góðkent av Xini - 19 November 2007 09:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 November 2007 00:58

guilon
Tal av boðum: 1549
pois= perché, poiché
foi recebido=é stato accolto

5 November 2007 10:50

Nadia
Tal av boðum: 49
credo che sia "a mio figlio siete piaciuti tutti molto" e "visto che è stato accolto come un principe"

7 November 2007 14:13

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
faltando "ã" e "ê".
no texto fonte.

=> somente significado, Francky?