Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Querida Tia desculpe nao ter escrito antes, pois...
Text
Übermittelt von Varone
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Querida Tia
desculpe nao ter escrito antes, pois estou trabalhando muito, mas aqui estamos todos bem, meu filho gostou muito de todos voces, cada vez que fala das tias e toda a familia começa a chorar, pois foi recebido como um principe.

Titel
Cara zia
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von dommenegus
Zielsprache: Italienisch

Cara zia,
scusami per non averti scritto prima, perchè sto lavorando molto,ma qui stiamo tutti bene, a mio figlio siete piaciuti tutti molto, ogni volta che parla delle zie e di tutta la famiglia comincia a piangere, poichè è stato accolto come un principe.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 19 November 2007 09:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 November 2007 00:58

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
pois= perché, poiché
foi recebido=é stato accolto

5 November 2007 10:50

Nadia
Anzahl der Beiträge: 49
credo che sia "a mio figlio siete piaciuti tutti molto" e "visto che è stato accolto come un principe"

7 November 2007 14:13

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
faltando "ã" e "ê".
no texto fonte.

=> somente significado, Francky?