Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - xxxxx@hotmail.com

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
xxxxx@hotmail.com
Tekst
Wprowadzone przez Shkupjane
Język źródłowy: Angielski

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Uwagi na temat tłumaczenia
yyyyyy@hotmail.com

Tytuł
form verisini dinamik olarak ekleyin
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez smy
Język docelowy: Turecki

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Grudzień 2007 10:04





Ostatni Post

Autor
Post

14 Listopad 2007 16:20

smy
Liczba postów: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 Listopad 2007 19:28

Shkupjane
Liczba postów: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 Listopad 2007 07:59

smy
Liczba postów: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 Listopad 2007 08:24

Shkupjane
Liczba postów: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 Listopad 2007 08:33

smy
Liczba postów: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 Listopad 2007 08:37

Shkupjane
Liczba postów: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın