Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - xxxxx@hotmail.com

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
xxxxx@hotmail.com
Tekstas
Pateikta Shkupjane
Originalo kalba: Anglų

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Pastabos apie vertimą
yyyyyy@hotmail.com

Pavadinimas
form verisini dinamik olarak ekleyin
Vertimas
Turkų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Validated by Francky5591 - 15 gruodis 2007 10:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 lapkritis 2007 16:20

smy
Žinučių kiekis: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 lapkritis 2007 19:28

Shkupjane
Žinučių kiekis: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 lapkritis 2007 07:59

smy
Žinučių kiekis: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 lapkritis 2007 08:24

Shkupjane
Žinučių kiekis: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 lapkritis 2007 08:33

smy
Žinučių kiekis: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 lapkritis 2007 08:37

Shkupjane
Žinučių kiekis: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın