Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - xxxxx@hotmail.com

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
xxxxx@hotmail.com
متن
Shkupjane پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
ملاحظاتی درباره ترجمه
yyyyyy@hotmail.com

عنوان
form verisini dinamik olarak ekleyin
ترجمه
ترکی

smy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 دسامبر 2007 10:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 نوامبر 2007 16:20

smy
تعداد پیامها: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 نوامبر 2007 19:28

Shkupjane
تعداد پیامها: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 نوامبر 2007 07:59

smy
تعداد پیامها: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 نوامبر 2007 08:24

Shkupjane
تعداد پیامها: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 نوامبر 2007 08:33

smy
تعداد پیامها: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 نوامبر 2007 08:37

Shkupjane
تعداد پیامها: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın