Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - xxxxx@hotmail.comHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Explanations - Computers / Internet | | | Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Dynamically include form data by entering {element_name}image float | | |
|
| form verisini dinamik olarak ekleyin | TafsiriKituruki Ilitafsiriwa na smy | Lugha inayolengwa: Kituruki
{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 15 Disemba 2007 10:04
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 14 Novemba 2007 16:20 | | smyIdadi ya ujumbe: 2481 | Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı? | | | 14 Novemba 2007 19:28 | | | tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun | | | 15 Novemba 2007 07:59 | | smyIdadi ya ujumbe: 2481 | o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir | | | 15 Novemba 2007 08:24 | | | nasıl eklicem ki ekleyemedim | | | 15 Novemba 2007 08:33 | | smyIdadi ya ujumbe: 2481 | Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana | | | 15 Novemba 2007 08:37 | | | tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın |
|
|