Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - xxxxx@hotmail.com

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischTürkisch

Kategorie Erklärungen - Computer / Internet

Titel
xxxxx@hotmail.com
Text
Übermittelt von Shkupjane
Herkunftssprache: Englisch

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Bemerkungen zur Übersetzung
yyyyyy@hotmail.com

Titel
form verisini dinamik olarak ekleyin
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von smy
Zielsprache: Türkisch

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 15 Dezember 2007 10:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 November 2007 16:20

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 November 2007 19:28

Shkupjane
Anzahl der Beiträge: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 November 2007 07:59

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 November 2007 08:24

Shkupjane
Anzahl der Beiträge: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 November 2007 08:33

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 November 2007 08:37

Shkupjane
Anzahl der Beiträge: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın