Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - xxxxx@hotmail.com

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
xxxxx@hotmail.com
본문
Shkupjane에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
이 번역물에 관한 주의사항
yyyyyy@hotmail.com

제목
form verisini dinamik olarak ekleyin
번역
터키어

smy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 15일 10:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 14일 16:20

smy
게시물 갯수: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

2007년 11월 14일 19:28

Shkupjane
게시물 갯수: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

2007년 11월 15일 07:59

smy
게시물 갯수: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

2007년 11월 15일 08:24

Shkupjane
게시물 갯수: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

2007년 11월 15일 08:33

smy
게시물 갯수: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

2007년 11월 15일 08:37

Shkupjane
게시물 갯수: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın