Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - xxxxx@hotmail.com

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
xxxxx@hotmail.com
Texto
Propuesto por Shkupjane
Idioma de origen: Inglés

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Nota acerca de la traducción
yyyyyy@hotmail.com

Título
form verisini dinamik olarak ekleyin
Traducción
Turco

Traducido por smy
Idioma de destino: Turco

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Última validación o corrección por Francky5591 - 15 Diciembre 2007 10:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Noviembre 2007 16:20

smy
Cantidad de envíos: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 Noviembre 2007 19:28

Shkupjane
Cantidad de envíos: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 Noviembre 2007 07:59

smy
Cantidad de envíos: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 Noviembre 2007 08:24

Shkupjane
Cantidad de envíos: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 Noviembre 2007 08:33

smy
Cantidad de envíos: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 Noviembre 2007 08:37

Shkupjane
Cantidad de envíos: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın