Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - xxxxx@hotmail.com

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
xxxxx@hotmail.com
Testo
Aggiunto da Shkupjane
Lingua originale: Inglese

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Note sulla traduzione
yyyyyy@hotmail.com

Titolo
form verisini dinamik olarak ekleyin
Traduzione
Turco

Tradotto da smy
Lingua di destinazione: Turco

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 15 Dicembre 2007 10:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Novembre 2007 16:20

smy
Numero di messaggi: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 Novembre 2007 19:28

Shkupjane
Numero di messaggi: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 Novembre 2007 07:59

smy
Numero di messaggi: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 Novembre 2007 08:24

Shkupjane
Numero di messaggi: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 Novembre 2007 08:33

smy
Numero di messaggi: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 Novembre 2007 08:37

Shkupjane
Numero di messaggi: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın