Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - xxxxx@hotmail.com

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
xxxxx@hotmail.com
Texte
Proposé par Shkupjane
Langue de départ: Anglais

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Commentaires pour la traduction
yyyyyy@hotmail.com

Titre
form verisini dinamik olarak ekleyin
Traduction
Turc

Traduit par smy
Langue d'arrivée: Turc

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 15 Décembre 2007 10:04





Derniers messages

Auteur
Message

14 Novembre 2007 16:20

smy
Nombre de messages: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 Novembre 2007 19:28

Shkupjane
Nombre de messages: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 Novembre 2007 07:59

smy
Nombre de messages: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 Novembre 2007 08:24

Shkupjane
Nombre de messages: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 Novembre 2007 08:33

smy
Nombre de messages: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 Novembre 2007 08:37

Shkupjane
Nombre de messages: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın