Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - xxxxx@hotmail.com

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Explanações - Computadores / Internet

Título
xxxxx@hotmail.com
Texto
Enviado por Shkupjane
Idioma de origem: Inglês

Dynamically include form data by entering {element_name}image float
Notas sobre a tradução
yyyyyy@hotmail.com

Título
form verisini dinamik olarak ekleyin
Tradução
Turco

Traduzido por smy
Idioma alvo: Turco

{öğe_adı}kayan resmi girerek form verisini dinamik olarak ekleyin
Último validado ou editado por Francky5591 - 15 Dezembro 2007 10:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Novembro 2007 16:20

smy
Número de Mensagens: 2481
Shkupjane, "image float" için kayan resim diyorum ama aslında "floating image" olsaydı "kayan resim" demem doğru olurdu. Sence buna ne demeliyim, çevirmeden bırakırsam anlaşılırlığı bozar mı?

14 Novembro 2007 19:28

Shkupjane
Número de Mensagens: 4
tamam sorun değil, herşey için teşekkür ediyorum Allah razı olsun

15 Novembro 2007 07:59

smy
Número de Mensagens: 2481
o zaman rica etsem, çeviri talebinin altına (yyyyyy@hotmail.com yazan yere) image float çevrilmeyebilir yazar mısın? Çünkü ben onu öyle bırakırsam mutlaka reddedilecektir

15 Novembro 2007 08:24

Shkupjane
Número de Mensagens: 4
nasıl eklicem ki ekleyemedim

15 Novembro 2007 08:33

smy
Número de Mensagens: 2481
Artık çevrildiği için galiba neyse, boşver ama "kayan resim" demek doğru değil gibi geliyor bana

15 Novembro 2007 08:37

Shkupjane
Número de Mensagens: 4
tmm bosver sorun değil yine çeviri yapıyorum of bu hafta hepsi bitcek az kaldı. sen ne işle mesqulsun peki? hangi ildesin. dünkü söylediklerim hakkında yorum yapmadın