Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

Título
Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...
Texto
Enviado por nesi
Língua de origem: Turco

Sayın...,

Gectiğimiz haftalarda Bay X ile görüşmüş ve yeni bir Finans Müdürü aradığınızı belirtmişsiniz. Bu konu ile ilgili herhangi bir değişiklik sözkonusu oldu mu? Yoksa size personel sunabilir miyiz?
Bilgi vermenizi rica ederiz.
Notas sobre a tradução
lehçe : İngiliz

Título
looking for a new Financial Director
Tradução
Inglês

Traduzido por kafetzou
Língua alvo: Inglês

Dear Mr./Ms. ...,

A few weeks ago, you met with Mr. X and you mentioned that you were looking for a new Financial Director. Has anything changed regarding this matter? If not, may we present some candidates to you?

We would appreciate any information you can give us.
Última validação ou edição por dramati - 27 Dezembro 2007 07:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Dezembro 2007 05:16

sirinler
Número de mensagens: 134
"You have met..have mentioned..you were looking" can be best

27 Dezembro 2007 05:37

dramati
Número de mensagens: 972
Hi Sirinler,

Could you go int a bit more detail?

27 Dezembro 2007 07:27

kafetzou
Número de mensagens: 7963
sirinler, this is not correct English, except for "you were looking", which might be better. I will make that change.

As for "have met", and "have mentioned", these are incorrect because a specific time is mentioned ( "a few weeks ago" ). Therefore, only the simple past tense can be used in English here.

CC: sirinler dramati