Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...
Texte
Proposé par nesi
Langue de départ: Turc

Sayın...,

Gectiğimiz haftalarda Bay X ile görüşmüş ve yeni bir Finans Müdürü aradığınızı belirtmişsiniz. Bu konu ile ilgili herhangi bir değişiklik sözkonusu oldu mu? Yoksa size personel sunabilir miyiz?
Bilgi vermenizi rica ederiz.
Commentaires pour la traduction
lehçe : İngiliz

Titre
looking for a new Financial Director
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

Dear Mr./Ms. ...,

A few weeks ago, you met with Mr. X and you mentioned that you were looking for a new Financial Director. Has anything changed regarding this matter? If not, may we present some candidates to you?

We would appreciate any information you can give us.
Dernière édition ou validation par dramati - 27 Décembre 2007 07:37





Derniers messages

Auteur
Message

27 Décembre 2007 05:16

sirinler
Nombre de messages: 134
"You have met..have mentioned..you were looking" can be best

27 Décembre 2007 05:37

dramati
Nombre de messages: 972
Hi Sirinler,

Could you go int a bit more detail?

27 Décembre 2007 07:27

kafetzou
Nombre de messages: 7963
sirinler, this is not correct English, except for "you were looking", which might be better. I will make that change.

As for "have met", and "have mentioned", these are incorrect because a specific time is mentioned ( "a few weeks ago" ). Therefore, only the simple past tense can be used in English here.

CC: sirinler dramati