Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Letter / Email - Business / Jobs

शीर्षक
Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...
हरफ
nesiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Sayın...,

Gectiğimiz haftalarda Bay X ile görüşmüş ve yeni bir Finans Müdürü aradığınızı belirtmişsiniz. Bu konu ile ilgili herhangi bir değişiklik sözkonusu oldu mu? Yoksa size personel sunabilir miyiz?
Bilgi vermenizi rica ederiz.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
lehçe : İngiliz

शीर्षक
looking for a new Financial Director
अनुबाद
अंग्रेजी

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Dear Mr./Ms. ...,

A few weeks ago, you met with Mr. X and you mentioned that you were looking for a new Financial Director. Has anything changed regarding this matter? If not, may we present some candidates to you?

We would appreciate any information you can give us.
Validated by dramati - 2007年 डिसेम्बर 27日 07:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 27日 05:16

sirinler
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 134
"You have met..have mentioned..you were looking" can be best

2007年 डिसेम्बर 27日 05:37

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Hi Sirinler,

Could you go int a bit more detail?

2007年 डिसेम्बर 27日 07:27

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
sirinler, this is not correct English, except for "you were looking", which might be better. I will make that change.

As for "have met", and "have mentioned", these are incorrect because a specific time is mentioned ( "a few weeks ago" ). Therefore, only the simple past tense can be used in English here.

CC: sirinler dramati