Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...
Teksti
Lähettäjä nesi
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sayın...,

Gectiğimiz haftalarda Bay X ile görüşmüş ve yeni bir Finans Müdürü aradığınızı belirtmişsiniz. Bu konu ile ilgili herhangi bir değişiklik sözkonusu oldu mu? Yoksa size personel sunabilir miyiz?
Bilgi vermenizi rica ederiz.
Huomioita käännöksestä
lehçe : İngiliz

Otsikko
looking for a new Financial Director
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

Dear Mr./Ms. ...,

A few weeks ago, you met with Mr. X and you mentioned that you were looking for a new Financial Director. Has anything changed regarding this matter? If not, may we present some candidates to you?

We would appreciate any information you can give us.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 27 Joulukuu 2007 07:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Joulukuu 2007 05:16

sirinler
Viestien lukumäärä: 134
"You have met..have mentioned..you were looking" can be best

27 Joulukuu 2007 05:37

dramati
Viestien lukumäärä: 972
Hi Sirinler,

Could you go int a bit more detail?

27 Joulukuu 2007 07:27

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
sirinler, this is not correct English, except for "you were looking", which might be better. I will make that change.

As for "have met", and "have mentioned", these are incorrect because a specific time is mentioned ( "a few weeks ago" ). Therefore, only the simple past tense can be used in English here.

CC: sirinler dramati