Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Título
Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...
Texto
Propuesto por nesi
Idioma de origen: Turco

Sayın...,

Gectiğimiz haftalarda Bay X ile görüşmüş ve yeni bir Finans Müdürü aradığınızı belirtmişsiniz. Bu konu ile ilgili herhangi bir değişiklik sözkonusu oldu mu? Yoksa size personel sunabilir miyiz?
Bilgi vermenizi rica ederiz.
Nota acerca de la traducción
lehçe : İngiliz

Título
looking for a new Financial Director
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

Dear Mr./Ms. ...,

A few weeks ago, you met with Mr. X and you mentioned that you were looking for a new Financial Director. Has anything changed regarding this matter? If not, may we present some candidates to you?

We would appreciate any information you can give us.
Última validación o corrección por dramati - 27 Diciembre 2007 07:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Diciembre 2007 05:16

sirinler
Cantidad de envíos: 134
"You have met..have mentioned..you were looking" can be best

27 Diciembre 2007 05:37

dramati
Cantidad de envíos: 972
Hi Sirinler,

Could you go int a bit more detail?

27 Diciembre 2007 07:27

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
sirinler, this is not correct English, except for "you were looking", which might be better. I will make that change.

As for "have met", and "have mentioned", these are incorrect because a specific time is mentioned ( "a few weeks ago" ). Therefore, only the simple past tense can be used in English here.

CC: sirinler dramati