Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
Sayin..., Gectigimiz haftalarda Bay X ile...
Testo
Aggiunto da nesi
Lingua originale: Turco

Sayın...,

Gectiğimiz haftalarda Bay X ile görüşmüş ve yeni bir Finans Müdürü aradığınızı belirtmişsiniz. Bu konu ile ilgili herhangi bir değişiklik sözkonusu oldu mu? Yoksa size personel sunabilir miyiz?
Bilgi vermenizi rica ederiz.
Note sulla traduzione
lehçe : İngiliz

Titolo
looking for a new Financial Director
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

Dear Mr./Ms. ...,

A few weeks ago, you met with Mr. X and you mentioned that you were looking for a new Financial Director. Has anything changed regarding this matter? If not, may we present some candidates to you?

We would appreciate any information you can give us.
Ultima convalida o modifica di dramati - 27 Dicembre 2007 07:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Dicembre 2007 05:16

sirinler
Numero di messaggi: 134
"You have met..have mentioned..you were looking" can be best

27 Dicembre 2007 05:37

dramati
Numero di messaggi: 972
Hi Sirinler,

Could you go int a bit more detail?

27 Dicembre 2007 07:27

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
sirinler, this is not correct English, except for "you were looking", which might be better. I will make that change.

As for "have met", and "have mentioned", these are incorrect because a specific time is mentioned ( "a few weeks ago" ). Therefore, only the simple past tense can be used in English here.

CC: sirinler dramati