Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Italiano - Já almoçou ?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrItaliano

Categoria Frase

Título
Já almoçou ?
Texto
Enviado por guinha
Língua de origem: Português Br

Já almoçou ?

Título
Hai già pranzato?
Tradução
Italiano

Traduzido por Morganno
Língua alvo: Italiano

Hai già pranzato?
Última validação ou edição por Xini - 19 Janeiro 2008 16:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Janeiro 2008 17:50

Freya
Número de mensagens: 1910
"almoçar" means to have lunch...so "hai già pranzato?"

I don't know if this word is used in day by day life. I just search for unknown words in a dictionary.

17 Janeiro 2008 18:49

surok
Número de mensagens: 4
Il verbo -almocar- vuol dire pranzare e non mangiare generico ..

18 Janeiro 2008 21:05

Sandradeo
Número de mensagens: 28
"Mangiare" diz-se para qualquer refeiçao, para o almoço a traduçao seria: "Hai già pranzato?" ou "Hai già fatto pranzo?"

19 Janeiro 2008 00:40

guilon
Número de mensagens: 1549
almoçar = pranzare
comer = mangiare

Come hanno detto tutti quanti

19 Janeiro 2008 16:13

Freya
Número de mensagens: 1910
Read above. I've already stated why I think it is wrong.