Tradução - Português Br-Italiano - Já almoçou ?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase | | | Língua de origem: Português Br
Já almoçou ? |
|
| | | Língua alvo: Italiano
Hai già pranzato? |
|
Última validação ou edição por Xini - 19 Janeiro 2008 16:39
Última Mensagem | | | | | 17 Janeiro 2008 17:50 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | "almoçar" means to have lunch...so "hai già pranzato?"
I don't know if this word is used in day by day life. I just search for unknown words in a dictionary. | | | 17 Janeiro 2008 18:49 | | surokNúmero de mensagens: 4 | Il verbo -almocar- vuol dire pranzare e non mangiare generico .. | | | 18 Janeiro 2008 21:05 | | | "Mangiare" diz-se para qualquer refeiçao, para o almoço a traduçao seria: "Hai già pranzato?" ou "Hai già fatto pranzo?" | | | 19 Janeiro 2008 00:40 | | guilonNúmero de mensagens: 1549 | almoçar = pranzare
comer = mangiare
Come hanno detto tutti quanti | | | 19 Janeiro 2008 16:13 | | FreyaNúmero de mensagens: 1910 | Read above. I've already stated why I think it is wrong. |
|
|