Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - Já almoçou ?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإيطاليّ

صنف جملة

عنوان
Já almoçou ?
نص
إقترحت من طرف guinha
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Já almoçou ?

عنوان
Hai già pranzato?
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Morganno
لغة الهدف: إيطاليّ

Hai già pranzato?
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 19 كانون الثاني 2008 16:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 كانون الثاني 2008 17:50

Freya
عدد الرسائل: 1910
"almoçar" means to have lunch...so "hai già pranzato?"

I don't know if this word is used in day by day life. I just search for unknown words in a dictionary.

17 كانون الثاني 2008 18:49

surok
عدد الرسائل: 4
Il verbo -almocar- vuol dire pranzare e non mangiare generico ..

18 كانون الثاني 2008 21:05

Sandradeo
عدد الرسائل: 28
"Mangiare" diz-se para qualquer refeiçao, para o almoço a traduçao seria: "Hai già pranzato?" ou "Hai già fatto pranzo?"

19 كانون الثاني 2008 00:40

guilon
عدد الرسائل: 1549
almoçar = pranzare
comer = mangiare

Come hanno detto tutti quanti

19 كانون الثاني 2008 16:13

Freya
عدد الرسائل: 1910
Read above. I've already stated why I think it is wrong.