Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Italienisch - Já almoçou ?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischItalienisch

Kategorie Satz

Titel
Já almoçou ?
Text
Übermittelt von guinha
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Já almoçou ?

Titel
Hai già pranzato?
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Morganno
Zielsprache: Italienisch

Hai già pranzato?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 19 Januar 2008 16:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Januar 2008 17:50

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
"almoçar" means to have lunch...so "hai già pranzato?"

I don't know if this word is used in day by day life. I just search for unknown words in a dictionary.

17 Januar 2008 18:49

surok
Anzahl der Beiträge: 4
Il verbo -almocar- vuol dire pranzare e non mangiare generico ..

18 Januar 2008 21:05

Sandradeo
Anzahl der Beiträge: 28
"Mangiare" diz-se para qualquer refeiçao, para o almoço a traduçao seria: "Hai già pranzato?" ou "Hai già fatto pranzo?"

19 Januar 2008 00:40

guilon
Anzahl der Beiträge: 1549
almoçar = pranzare
comer = mangiare

Come hanno detto tutti quanti

19 Januar 2008 16:13

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Read above. I've already stated why I think it is wrong.