Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Já almoçou ?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Italų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Já almoçou ?
Tekstas
Pateikta guinha
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Já almoçou ?

Pavadinimas
Hai già pranzato?
Vertimas
Italų

Išvertė Morganno
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Hai già pranzato?
Validated by Xini - 19 sausis 2008 16:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 sausis 2008 17:50

Freya
Žinučių kiekis: 1910
"almoçar" means to have lunch...so "hai già pranzato?"

I don't know if this word is used in day by day life. I just search for unknown words in a dictionary.

17 sausis 2008 18:49

surok
Žinučių kiekis: 4
Il verbo -almocar- vuol dire pranzare e non mangiare generico ..

18 sausis 2008 21:05

Sandradeo
Žinučių kiekis: 28
"Mangiare" diz-se para qualquer refeiçao, para o almoço a traduçao seria: "Hai già pranzato?" ou "Hai già fatto pranzo?"

19 sausis 2008 00:40

guilon
Žinučių kiekis: 1549
almoçar = pranzare
comer = mangiare

Come hanno detto tutti quanti

19 sausis 2008 16:13

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Read above. I've already stated why I think it is wrong.