Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Francês - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrFrancês

Categoria Carta / Email - Casa / Família

Título
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
Texto
Enviado por GabrielaMarques
Língua de origem: Português Br

Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
Notas sobre a tradução
Frances da França

Título
Je suis audacieuse aujourd'hui,
Tradução
Francês

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Francês

Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
Última validação ou edição por lilian canale - 26 Maio 2008 21:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Maio 2008 21:00

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Bonjour, Botica

Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse

CC: Botica

26 Maio 2008 21:47

Botica
Número de mensagens: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.

26 Maio 2008 21:54

lilian canale
Número de mensagens: 14972
J'ai éditè le titre aussi.