Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Francês - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancês

Categoria Carta / Email - Casa / Família

Título
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
Texto
Enviado por GabrielaMarques
Idioma de origem: Português brasileiro

Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
Notas sobre a tradução
Frances da França

Título
Je suis audacieuse aujourd'hui,
Tradução
Francês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Francês

Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
Último validado ou editado por lilian canale - 26 Maio 2008 21:51





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Maio 2008 21:00

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Bonjour, Botica

Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse

CC: Botica

26 Maio 2008 21:47

Botica
Número de Mensagens: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.

26 Maio 2008 21:54

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
J'ai éditè le titre aussi.