Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Французский

Категория Письмо / E-mail - Дом / Семья

Статус
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
Tекст
Добавлено GabrielaMarques
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
Комментарии для переводчика
Frances da França

Статус
Je suis audacieuse aujourd'hui,
Перевод
Французский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Май 2008 21:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Май 2008 21:00

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Bonjour, Botica

Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse

CC: Botica

26 Май 2008 21:47

Botica
Кол-во сообщений: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.

26 Май 2008 21:54

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
J'ai éditè le titre aussi.