मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email - Home / Family
शीर्षक
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
हरफ
GabrielaMarques
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Frances da França
शीर्षक
Je suis audacieuse aujourd'hui,
अनुबाद
फ्रान्सेली
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
Validated by
lilian canale
- 2008年 मे 26日 21:51
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 26日 21:00
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Bonjour, Botica
Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse
CC:
Botica
2008年 मे 26日 21:47
Botica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.
2008年 मे 26日 21:54
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
J'ai éditè le titre aussi.