Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Francés - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancés

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
Texto
Propuesto por GabrielaMarques
Idioma de origen: Portugués brasileño

Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
Nota acerca de la traducción
Frances da França

Título
Je suis audacieuse aujourd'hui,
Traducción
Francés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Francés

Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
Última validación o corrección por lilian canale - 26 Mayo 2008 21:51





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Mayo 2008 21:00

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Bonjour, Botica

Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse

CC: Botica

26 Mayo 2008 21:47

Botica
Cantidad de envíos: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.

26 Mayo 2008 21:54

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
J'ai éditè le titre aussi.