Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Turco - sono perfettamente d' accordo con voi...,per...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoTurcoFrancês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sono perfettamente d' accordo con voi...,per...
Texto
Enviado por nepenthe
Língua de origem: Italiano

sono perfettamente d' accordo con voi...,per favore,mi permette questo ballo

Título
tamamen aynı fikirdeyim sizinle ..
Tradução
Turco

Traduzido por delvin
Língua alvo: Turco

tamamen aynı fikirdeyim sizinle .. lütfen bu dansı etmeme müsaade edin ..
Última validação ou edição por handyy - 20 Julho 2008 02:08





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Julho 2008 13:57

handyy
Número de mensagens: 2118
Merhaba Delvin,

"(Lütfen) bu dansı bana lütfedin/lütfeder misiniz?" denebilir mi?

17 Julho 2008 09:28

delvin
Número de mensagens: 103
ben de elbette senin gibi düşündüm başta handyy, cümlenin gidişatına daha çok uyuyor bu ama "permettere" fiilinin böyle bir anlamı yok ve zaten çekimi de yanlış kullanılmış metinde.. "allow, permit" demek ingilizce. ama yalnızca anlamla ilgili bir talep olduğundan lütfeder misin diyebiliriz belki ..