Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Turco - sono perfettamente d' accordo con voi...,per...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoTurcoFrancés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sono perfettamente d' accordo con voi...,per...
Texto
Propuesto por nepenthe
Idioma de origen: Italiano

sono perfettamente d' accordo con voi...,per favore,mi permette questo ballo

Título
tamamen aynı fikirdeyim sizinle ..
Traducción
Turco

Traducido por delvin
Idioma de destino: Turco

tamamen aynı fikirdeyim sizinle .. lütfen bu dansı etmeme müsaade edin ..
Última validación o corrección por handyy - 20 Julio 2008 02:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Julio 2008 13:57

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Merhaba Delvin,

"(Lütfen) bu dansı bana lütfedin/lütfeder misiniz?" denebilir mi?

17 Julio 2008 09:28

delvin
Cantidad de envíos: 103
ben de elbette senin gibi düşündüm başta handyy, cümlenin gidişatına daha çok uyuyor bu ama "permettere" fiilinin böyle bir anlamı yok ve zaten çekimi de yanlış kullanılmış metinde.. "allow, permit" demek ingilizce. ama yalnızca anlamla ilgili bir talep olduğundan lütfeder misin diyebiliriz belki ..