Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Francês - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsEspanholFrancês

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Texto
Enviado por markuss
Língua de origem: Italiano

ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!

Título
Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras...
Tradução
Francês

Traduzido por sagittarius
Língua alvo: Francês

Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras pour sentir la chaleur de ton corps et flairer ton doux parfum... Tu es unique, chérie!!!
Última validação ou edição por turkishmiss - 25 Fevereiro 2009 06:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Fevereiro 2009 20:17

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
"Ton parfum doux" est possible, mais "ton doux parfum" est beaucoup plus joli dans ce genre de phrase.

24 Fevereiro 2009 20:22

sagittarius
Número de mensagens: 118
Thank you dear Turkishmiss! I'll soon correct it.