Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Francés - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésEspañolFrancés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Texto
Propuesto por markuss
Idioma de origen: Italiano

ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!

Título
Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras...
Traducción
Francés

Traducido por sagittarius
Idioma de destino: Francés

Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras pour sentir la chaleur de ton corps et flairer ton doux parfum... Tu es unique, chérie!!!
Última validación o corrección por turkishmiss - 25 Febrero 2009 06:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Febrero 2009 20:17

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
"Ton parfum doux" est possible, mais "ton doux parfum" est beaucoup plus joli dans ce genre de phrase.

24 Febrero 2009 20:22

sagittarius
Cantidad de envíos: 118
Thank you dear Turkishmiss! I'll soon correct it.