Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаІспанськаФранцузька

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Текст
Публікацію зроблено markuss
Мова оригіналу: Італійська

ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!

Заголовок
Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras...
Переклад
Французька

Переклад зроблено sagittarius
Мова, якою перекладати: Французька

Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras pour sentir la chaleur de ton corps et flairer ton doux parfum... Tu es unique, chérie!!!
Затверджено turkishmiss - 25 Лютого 2009 06:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Лютого 2009 20:17

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
"Ton parfum doux" est possible, mais "ton doux parfum" est beaucoup plus joli dans ce genre de phrase.

24 Лютого 2009 20:22

sagittarius
Кількість повідомлень: 118
Thank you dear Turkishmiss! I'll soon correct it.