Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisEspagnolFrançais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Texte
Proposé par markuss
Langue de départ: Italien

ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!

Titre
Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras...
Traduction
Français

Traduit par sagittarius
Langue d'arrivée: Français

Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras pour sentir la chaleur de ton corps et flairer ton doux parfum... Tu es unique, chérie!!!
Dernière édition ou validation par turkishmiss - 25 Février 2009 06:21





Derniers messages

Auteur
Message

24 Février 2009 20:17

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
"Ton parfum doux" est possible, mais "ton doux parfum" est beaucoup plus joli dans ce genre de phrase.

24 Février 2009 20:22

sagittarius
Nombre de messages: 118
Thank you dear Turkishmiss! I'll soon correct it.