Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Französisch - ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischSpanischFranzösisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia...
Text
Übermittelt von markuss
Herkunftssprache: Italienisch

ciao amore mio...vorrei averti fra le mie braccia per sentire il calore del tuo corpo e odorare il tuo dolce profumo..sei unica tesoro!!!

Titel
Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von sagittarius
Zielsprache: Französisch

Salut, mon amour... Je voudrais t'avoir dans mes bras pour sentir la chaleur de ton corps et flairer ton doux parfum... Tu es unique, chérie!!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von turkishmiss - 25 Februar 2009 06:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Februar 2009 20:17

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
"Ton parfum doux" est possible, mais "ton doux parfum" est beaucoup plus joli dans ce genre de phrase.

24 Februar 2009 20:22

sagittarius
Anzahl der Beiträge: 118
Thank you dear Turkishmiss! I'll soon correct it.